La poesia italiana in Corea del Sud: promozione e scambio culturale internazionale
Laura Garavaglia, Presidente della Casa della Poesia di Como ODV e Direttore Artistico del Festival Europa in Versi, insieme a Stefano Donno, editore de I Quaderni del Bardo Edizioni e Vice Presidente della stessa istituzione, si stanno distinguendo per la loro opera di diffusione culturale tra Italia e Corea del Sud. Dal 8 al 18 ottobre, entrambi saranno protagonisti a Seoul di una serie di eventi culturali volti a consolidare i rapporti tra i due paesi attraverso il linguaggio della poesia.
Durante il loro soggiorno a Seoul, Laura Garavaglia sarà ospite della Korea University per tenere un seminario intitolato “Verses and Formulas: The Alchemy between Poetry and Science”. Questo evento fa parte del programma “Invited Lectured by Overseas Scholars” e offrirà un’opportunità unica per indagare le connessioni tra poesia e scienza, due ambiti apparentemente distanti ma intrinsecamente legati. La partecipazione di Garavaglia è particolarmente significativa grazie alla sua lunga collaborazione con accademici e poeti coreani, che le ha fruttato diversi riconoscimenti internazionali, tra cui il 2nd KS International Literary Prize e il Premio Best Poet of the Year 2022.
Anche Stefano Donno avrà un ruolo di rilievo in questa iniziativa culturale. Grazie al suo impegno nella pubblicazione di poeti sudcoreani e nella promozione della poesia contemporanea in Italia, Donno sarà insignito del prestigioso 5th Changwon KS International Poetry Prize. Questo riconoscimento attesta il suo impegno nel favorire lo scambio culturale tra Italia e Corea del Sud e nel sottolineare l’importanza delle comunità poetiche a livello globale. Donno ha manifestato grande emozione nel rappresentare l’Italia e nel poter condividere la propria passione poetica con un pubblico altrettanto appassionato.
La collaborazione tra la Casa della Poesia di Como e I Quaderni del Bardo Edizioni conferma il loro ruolo di avanguardia nella promozione della poesia come strumento di dialogo interculturale. L’iniziativa in Corea del Sud rappresenta un ulteriore e importante passo nella costruzione di un ponte culturale tra i due paesi, dimostrando come la poesia possa superare le barriere linguistiche e culturali, proponendosi come veicolo di comprensione e connessione universale.
ROMA – Un terremoto istituzionale scuote il calcio turco, con epicentro in una chat Whatsapp… Leggi tutto
Un banale incidente stradale si è trasformato in una scena di violenza urbana nel cuore… Leggi tutto
Il prefetto di Napoli, Michele di Bari, ha firmato tre nuove interdittive antimafia nei confronti… Leggi tutto
Un'intera porzione di strada trasformata in salotto privato, con tanto di muretto, cancello e pareti… Leggi tutto
La Procura di Avellino ha aperto un'inchiesta sulla vicenda di un paziente ricoverato all’ospedale “Moscati”… Leggi tutto
Quando due miti si stringono la mano, il tempo si ferma. A Miami, tra palme… Leggi tutto